Im Film "Joker" mit Joaquin Phoenix gibt es diese Stellen in denen man seine Tagebuch Einträge sieht und das ist mir sehr zu Herzen gegangen:
"The worst part about having a mental illness is people expect you to behave as if you don't"
Ich habe vor diesen Spruch häufiger zu verwenden bei meinen Freunden/Familie, die Bescheid wissen, dass ich bipolar bin. Ich finde es nämlich extrem belastend, dass im Prinzip fast alle eine 100%ige Leistung von mir erwarten aber eigentlich sollten sie es doch besser wissen? Ich habe so viele Einschränkungen und niemand mag das so recht sehen und akzeptieren.
Auch die Freundin, die mit mir im Kino war...ich glaube manchmal sie versteht mich da auch nicht so richtig. Sie war diejenige, der der Spruch ins Auge gefallen ist und sie war auch davon beeindruckt. Also von nun an....wenn ich den Eindruck habe sie versteht gewisse Verhaltensweisen an mir nicht werde ich sagen..."The worst part about having a mental illness is...."
Mit gut klingenden Übersetzungen tue ich mir oft schwer aber hier mal ein Versuch.
"Das schlimmste daran an einer psychischen Krankheit zu leiden ist, dass die Leute von dir erwarten du sollst dich so verhalten als hättest du sie nicht".
Nachtrag
In der synchronisierten Fassung sieht man die Einträge in deutscher Sprache, ich hab den Film aber im O-Ton gesehen.
Also vielleicht hat einer von euch den Film gesehen und weiß wie der deutsche Spruch "geht"?
4-mal bearbeitet. Zuletzt am 13.12.19 11:09.